Alleen de naam al: Antoine de Saint-Exupry . De in 1900 in Lyon geboren Fransman was schrijver en vliegenier. Hij schreef De kleine prins een jaar voor zijn dood. Ook is hij de auteur van Terre des Hommes.
Een groot vrouwenliefhebber, misschien een groot schrijver, en beslist gn groot vliegenier, schreef De Volkskrant in 2000 over hem. Een politiek warhoofd met duistere vrienden, geen liefhebber van de Republiek en tegenstander van De Gaulle. Maar toch: schrijver n ‘mort pour la France’. Een oorlogsheld die in een desperate behoefte voorziet.
In dienst van de geallieerden werd hij op 31 juli 1944 na een verkenningsvlucht boven het Rhnedal, op weg naar zijn thuisbasis Borgo neergeschoten. Dezer dagen is dat weer nieuws, omdat het vliegtuigwrak van de Lockheed Lightning P38J is gevonden, op 60 meter diepte, in de Middellandse Zee, nabij Marseille.
De kinderrechtenorganisatie Terre des Hommes is naar het gelijknamige boek vernoemd. In het logo van de organisatie staat misschien wel de bekendste zin uit Terre des Hommes: Een gestaag vallende druppel holt zelfs de hardste steen uit.
De kleine prins (Le Petit Prince) wordt over de hele wereld tot de klassieken gerekend en kent ruim 100 vertalingen, waaronder die in het Nederlands. Ter viering van het 100ste geboortejaar van ‘Saint-Ex’ is in april 2000 een nieuwe vertaling verschenen van de hand van Ernst van Altena.
De verteller, een piloot, verhaalt hoe hij na een noodlanding in de woestijn de kleine prins ontmoet. De wijze en betoverende verhalen die de kleine prins vertelt over zijn planeet waar hij woont met een ijdele roos, over de andere planeten en hun bewoners en over zijn gevecht met de zaadjes van de apebroodboom, maken de kleine prins tot een verrukkelijke en onvergetelijke figuur.
Bij Vara Laat hoorde ik gisteravond een prachtige zin uit het boek, die een wijze les is en ik de lezers van de weblog niet wil onthouden:
,,Vaarwel, zei de vos. Dit is mijn geheim, het is heel eenvoudig: Alleen met het hart kun je goed zien; het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar.
Een gedeelte uit het boek (met bovenstaande zin), vind je op deze pagina